Mondo

la planedo Tero kaj ĉio sur ĝi, aŭ ĉio kio ekzistas inkluzive de kosmo

Mondo estas terglobo, rigardata kiel ekzistejo de la homoj.

Mondo
Mondo
Mondo
Aliaj projektoj
Mondo en Vikipedio
Mondo en Komuneja kategorio
Mondo en Vikivortaro

Citaĵoj redakti

NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.

 
« Ĉar la produktiloj estas la kolektiva verko de la homaro, la produkto estu la kolektiva propraĵo de la homaro. Individua proprigo estas nek justa nek utila. Ĉio apartenas al ĉiu. Ĉiuj aferoj estas por ĉiuj homoj, ĉar ĉiuj bezonas ilin, ĉar ĉiuj laboris laŭ sia forto por produkti ilin, kaj ĉar ne eblas taksi ĉies parton de la produktado de la riĉeco de la mondo. »
— Petro Kropotkin, La konkero de pano
 
« Faru la mondon pli bona. » « (angle) Make the world better. »
— Lucy Stone
 
« Ni vivas en mondo, kiun ni mem kreas. »
— Johann Gottfried Herder
 
« Duono de la mondo ne povas kompreni la plezurojn de la alia duono. » « One half of the world cannot understand the pleasures of the other. »
— Jane Austen, Emma 1816. Ch 9
 
« La homoj konstruas pacan mondon, kaj kiam la tasko estu farita. Tio estos la plej granda afero, kiun homoj iam faris. » « (angle) The people are building a peaceful world, and when the job is done. That'll be the biggest thing that man has ever done. »
— Woody Guthrie
 
« Se ni havus sufiĉan mondon kaj tempon, tiu ĉi timemo, Sinjorino, ne estus krimo. » « (angle) Had we but world enough, and time, this coyness, Lady, were no crime. »
— Andrew Marvell
 
« Vojaĝado ŝanĝas vin. Dum vi trairas tiun ĉi vivon kaj tiun ĉi mondon, vi iomete ŝanĝas aferojn, vi lasas spurojn, kvankam malgrandaj. Kaj kompense, vivo - kaj vojaĝoj - lasas spurojn sur vi. Plej ofte tiuj markoj - sur via korpo aŭ sur via koro - estas belaj. Tamen ofte ili doloras. » « (angle) Travel changes you. As you move through this life and this world you change things slightly, you leave marks behind, however small. And in return, life — and travel — leaves marks on you. Most of the time, those marks — on your body or on your heart — are beautiful. Often, though, they hurt. »
— Anthony Bourdain
 
« Ni loĝas en bela kaj orda mondo, ne en ĥaoso sen normoj, kiel foje ŝajnas al ni. »
— M. C. Escher
 
« Mi ne envias homojn, kiuj pensas, ke ili havas kompletan klarigon pri la mondo, pro la simpla kialo, ke ili evidente eraras. » « (angle) I do not envy people who think they have a complete explanation of the world, for the simple reason that they are obviously wrong. »
— Salman Rushdie
 
« La mondo estas pli modlebla ol vi pensas, kaj ĝi atendas vin por martele formi ĝin. »
— Bono
 
« Savi la mondon postulas fidon kaj kuraĝon: fido al racio kaj kuraĝo proklami, kion racio montras vera. »
— Bertrand Russell
 
« Esti artisto estas beno kaj privilegio. Artistoj neniam devas perfidi siajn verajn korojn. Artistoj devas rigardi sub la surfaco kaj montri, ke estas pli en tiu ĉi mondo ol tio, kion la okulo trovas. » « (angle) To be an artist is a blessing and a privilege. Artists must never betray their true hearts. Artists must look beneath the surface and show that there is more to this world than what meets the eye. »
— Marvin Gaye
 
« Neniu teatro povus prudente prosperi, ĝis kiam estas umbilika rilato inter tio, kio okazas sur la scenejo kaj tio, kio okazas en la mondo. » « (angle) No theater could sanely flourish until there was an umbilical connection between what was happening on the stage and what was happening in the world. »
— Kenneth Tynan
 
« La mondo rapide lernas, ke el ĉiuj formoj de sklaveco ekzistas neniu tiel damaĝa kaj degradanta kiel tiu formo de sklaveco, kiu tentas unu homon malami alian pro rasakolora kialo. Unu viro ne povas teni alian viron malsupre en la foso sen resti malsupre en la foso kun li. » « (angle) The world is fast learning that of all forms of slavery there is none that is so harmful and degrading as that form of slavery which tempts one human being to hate another by reason of his race or color. One man cannot hold another man down in the ditch without remaining down in the ditch with him. »
— Booker T. Washington
 
« La optimisto proklamas ke ni vivas en la plej bona el ĉiuj eblaj mondoj; kaj la pesimisto timas ke tio estu vero. » « (angle) The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true. »
— James Branch Cabell
 
« Ni vivis laŭ la supozo, ke tio, kio estis bona por ni, estus bona por la mondo. Ni eraris. Ni devas ŝanĝi niajn vivojn, tiel ke eblos vivi laŭ la kontraŭa supozo, ke tio, kio estas bona por la mondo, estos bona por ni.... » « (angle) We have lived by the assumption that what was good for us would be good for the world. We have been wrong. We must change our lives, so that it will be possible to live by the contrary assumption that what is good for the world will be good for us. … »
— Wendell Berry
 
« La limoj de mia lingvo estas la limoj de mia mondo. » « (germane) Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt. »
— Ludwig Wittgenstein
 
« Vi ne povas ĉirkaŭiri konstruante pli bonan mondon por homoj. Nur homoj povas konstrui pli bonan mondon por homoj. Alimaniere ĝi estas nur kaĝo. » « (angle) You can't go around building a better world for people. Only people can build a better world for people. Otherwise it's just a cage. »
— Terry Pratchett
 
« La mondo alvenis al epoko de malmultekostaj kompleksaj aparatoj kun granda fidindeco; kaj io nepre venos el tio. » « (angle) The world has arrived at an age of cheap complex devices of great reliability; and something is bound to come of it. »
— Vannevar Bush
 
« Kiam oni iam plene eniris la regnon de amo, la mondo -kiom ajn malperfekta ĝi estu- fariĝas riĉa kaj bela, ĝi konsistas nur el ŝancoj por amo. »
— Søren Kierkegaard
 
« Tiu ĉi mondo estus multe pli bona, se ni nur klopodus esti malpli teruraj unu al la alia. Se ni prenus nur 5 minutojn por rekoni la belecon de la alia, anstataŭ ataki unu la alian pro niaj diferencoj. Tio ne ne estas malfacile. Tio estas vere pli facila kaj pli bona maniero vivi. Kaj finfine tio savas vivojn. » « (angle) This world would be a whole lot better if we just made an effort to be less horrible to one another. If we took just 5 minutes to recognize each other’s beauty, instead of attacking each other for our differences. That’s not hard. It’s really an easier and better way to live. And ultimately, it saves lives. »
— Ellen Page
 
« Por efike komuniki, ni devas konstati, ke ni ĉiuj diferencas laŭ la maniero, kiel ni perceptas la mondon kaj uzas tiun ĉi komprenon kiel gvidilo por nia komunikado kun aliaj. » « (angle) To effectively communicate, we must realize that we are all different in the way we perceive the world and use this understanding as a guide to our communication with others. »
— Anthony Robbins
 
« Kiu havas imagon, kiel facile li povas krei mondon el nenio. » « (hispane) El que tiene imaginación, con qué facilidad saca de la nada un mundo. »
— Gustavo Adolfo Bécquer
 
« La novaj mondoj devas esti vivataj antaŭ ol esti klarigitaj. » « (hispane) Los mundos nuevos deben ser vividos antes de ser explicados. »
— Alejo Carpentier, La Perditaj Paŝoj (1953)
 
« Donu al mi kelkajn virojn kaj virinojn, kiuj estu puraj kaj sindonemaj kaj mi skuos la mondon. »
— Vivekananda
 
« ... Tiu ĉi mondo estas plena de suferoj, mizero, perforto kaj katastrofoj. Studentoj devas decidi: ĉu io koncernas vin aŭ ne? Mi diras: ĉirkaŭrigardu, analizu la problemojn, demandu vin, kion vi povas fari kaj eklaboru! » « (angle) … This world is full of suffering, distress, violence and catastrophes. Students must decide: does something concern you or not? I say: look around, analyze the problems, ask yourself what you can do and set out on the work! »
— Noam Chomsky
 
« Nia lando estas la mondo - niaj samlandanoj estas la tuta homaro. » « (angle) Our country is the world — our countrymen are all mankind. »
— William Lloyd Garrison
 
« Toleremo, malfermiteco kaj kompreno al la kulturoj, sociaj strukturoj, valoroj kaj kredoj de aliaj homoj estas nun esencaj al la pluvivo mem de interdependa mondo. »
— Aga Khan 4a
 
« Duono de la mondo ne povas kompreni la plezurojn de la alia duono. » « One half of the world cannot understand the pleasures of the other. »
— Jane Austen, Emma (1816) Ĉ. 9
 
« Scienco konas neniun landon, ĉar scio apartenas al la homaro, kaj estas la torĉo, kiu lumigas la mondon. »
— Louis Pasteur
 
« Laboru kvazaŭ vi vivus en la fruaj tagoj de pli bona mondo. » « (angle) Work as if you live in the early days of a better world. »
— Alasdair Gray
 
« Estas ŝanĝo, daŭra ŝanĝo, nepra ŝanĝo, kiu estas la reganta faktoro en la socio hodiaŭ. Neniu prudenta decido povas esti plu prenita sen konsideri ne nur la mondon kiel ĝi estas, sed la mondon kiel ĝi estos... » « (angle) It is change, continuing change, inevitable change, that is the dominant factor in society today. No sensible decision can be made any longer without taking into account not only the world as it is, but the world as it will be … »
— Isaac Asimov
 
« La mondo estas ŝanĝanta: mi sentas ĝin en la akvo, mi sentas ĝin en la tero kaj mi flaras ĝin en la aero» « (angle) The world is changing: I feel it in the water, I feel it in the earth, and I smell it in the air. »
— John Ronald Reuel Tolkien
 
« Justeco kaj egaleco estas ĝemelaj Gardistoj, kiuj gardas homojn. De ili malkaŝiĝas tiaj benitaj kaj klaraj vortoj, kiuj kaŭzas la bonfarton de la mondo kaj la protekton de la nacioj» « (angle) Justice and equity are twin Guardians that watch over men. From them are revealed such blessed and perspicuous words as are the cause of the well-being of the world and the protection of the nations. »
— Bahá'u'lláh
 
« Ni dediĉas nin al tio, kion la grekoj skribis dum multaj jaroj: dresi la sovaĝecon de viro kaj fari mildan la vivo en ĉi tiu mondo. Ni dediĉu nin al tio, kaj diru preĝon por nia lando kaj por nia popolo» « (angle) Let's dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world. Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people. »
— Robert F. Kennedy

Albert Einstein redakti

 
« Se ni volas plibonigi la mondon, ni ne povas fari tion per sciencaj scioj sed per idealoj. Konfuceo, Budho, Jesuo kaj Gandhi faris pli por la homaro ol scienco. Ni devas komenci per la koro de homo - per lia konscienco - kaj la valoroj de konscienco povas manifestiĝi nur per sindonema servo al la homaro. »
— Albert Einstein
 
« La mondo estas en pli granda danĝero pro tiuj, kiuj toleras aŭ instigas malbonon, ol pro tiuj, kiuj efektive faras ĝin. »
— Albert Einstein
 
« La plej nekomprenebla afero pri la mondo estas, ke ĝi estas komprenebla. »
— Albert Einstein
 
« Ni akceptu, ke la mondo estas mistero. Naturo estas nek nur materia nek tute spirita. La homo, ankaŭ estas pli ol karno kaj sango; alie, neniuj religioj estus eblaj. Malantaŭ ĉiu kaŭzo estas ankoraŭ alia kaŭzo; la fino aŭ la komenco de ĉiuj kaŭzoj ankoraŭ ne troviĝis. »
— Albert Einstein

Erich Fromm redakti

 
« …la homo superkreskas sian originan unuecon kun naturo kaj kun aliaj homoj, la homo iĝas “individuo” — kaj ju pli for iras tiu ĉi procezo, des pli kategoria estas alternativo, alfrontata de la homo. Li devas sukcesi reunuiĝi kun la mondo en spontaneeco de la amo kaj krea laboro aŭ trovi por si iun apogilon helpe de tiaj ligoj kun tiu ĉi mondo, kiuj detruas liajn liberecojn kaj individuecon. »
— Erich Fromm, Fuĝo for de libereco [1941]
 
« Racieco de produktada sistemo en teknologia sfero apudas malraciecon de la sama sistemo en socia sfero. La homojn regas ekonomiaj krizoj, senlaboreco, militoj. La homo konstruis sian mondon; li konstruis domojn kaj fabrikojn, li produktas aŭtojn kaj vestojn, kultivas grenon kaj fruktojn. Sed li estas fremdiĝinta de produktoj de sia laboro, li ne plu estas mastro de la konstruita de li mondo, inverse, tiu ĉi mondo, kreita de la homo, transformiĝis je la mastro, antaŭ kiu la homo kliniĝas, provante ĝin iel favorigi aŭ laŭeble superruzi. Per siaj manoj la homo kreis por si dion»
— Erich Fromm, Fuĝo for de libereco [1941]
 
« Detrui la mondon estas la lasta, despera provo malebligi al tiu ĉi mondo detrui min. »
— Erich Fromm, Fuĝo for de libereco [1941]
 
« Ni ĉesas ekscitiĝi; nia rilato al ĉio, kio okazas en la mondo, iĝas indiferenta. »
— Erich Fromm, Fuĝo for de libereco [1941]
 
« Graveco de “buŝaj” aŭ “anusajfantazioj kaj fizikaj sentoj en sekvaj [post la infanaĝo] jaroj konsistas ne en ligita al ili plezuro kaj nek en iu mistika sublimigo de tiu plezuro, sed en tio, ke ili esprimas starantan malantaŭ ili specifan rilaton al la mondo. »
— Erich Fromm, Fuĝo for de libereco [1941]

Eric Hoffer redakti

 
« Homoj, sentantaj timon antaŭ la ĉirkaŭa mondo, iel ajn malbone ili vivu, ne pensas pri la ŝanĝoj»
— Eric Hoffer, La vera kredanto [1951]
 
« Nur interne ekvilibra persono povas malgraŭ ĉio trankvile juĝi pri la mondo. »
— Eric Hoffer, La vera kredanto [1951]
 
« La vera “homo de la ago” strebas al ne renovigo de la mondo, sed al posedo de ĝi. »
— Eric Hoffer, La vera kredanto [1951]

José Ortega y Gasset redakti

 
« …la mondo subite kreskis kaj kun ĝi kreskis la vivo. Unuavice ĝi iĝis planeda; mi volas diri, ke vivo de ordinara homo enspacigas hodiaŭ la tutan planedon… »
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« …la mondo kreskis ankaŭ en tempo. Arkeologio terure vastigis historian spacon. Imperioj kaj tutaj civilizacioj, pri kiuj ni hieraŭ eĉ ne supozis, eniras nian konscion kvazaŭ novaj kontinentoj»
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« Sed gravas eĉ ne tio, ke la mondo iĝis pli granda; pli gravas ke en la mondo ĉio multiĝis. »
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« Vivi signifas eterne esti kondamnita al libero, eterne decidi kio vi iĝos en tiu ĉi mondo. Kaj decidi senlace kaj senhalte. Eĉ sin lasante senespere al volo de la hazardo, ni faras decidon — ne decidi. »
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« Ni estas unuavice tio, kion faras el ni la mondo, kaj la ĉefaj trajtoj de nia animo estas stampitaj sur ĝi de ĉirkaŭaĵo. Tio ja ne mirindas, ĉar vivi signifas enviviĝi en la mondon. »
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« …kiam al la ordinara homo la mondo kaj la vivo vaste malfermiĝis, lia animo al ili fermiĝis komplete. »
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« Provo respondi al la demando, kio nun okazas en la mondo, devas esti konsiderata ironio pri si mem… restas unusola elirejo — arbitre konstrui realon, definitivan kaj supozitan ordon de la aferoj. »
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« Hodiaŭ la mondo estas ekzemplo de infaneco»
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)
 
« …la vivo en la tuta mondo sinkis je maldeca sentempeco… ĉio estas provizora, haste farita, ĉio estas nura prokrasto. »
— José Ortega y Gasset, La ribelo de la amasoj (1930)

Proverboj redakti

 
« La mondo estas loko por testo, ne loko por ripozo kaj festo»
— Persaj proverboj

Zamenhofa proverbaro redakti

  Pliaj citaĵoj ĉe Zamenhofa proverbaro.
 
« Granda estas la mondo, sed rifuĝon ne donas. »
— Zamenhofa proverbaro
 
« Mono mondon regas. »
— Zamenhofa proverbaro
 
« Ŝiru vin en du partojn, la mondo trian postulos. »
— Zamenhofa proverbaro

Vidu ankaŭ redakti