Charles LINDBERGH, aŭ plennome Charles Augustus LINDBERGH 2a (naskiĝis la 4-an de februaro 1902, mortis la 26-an de aŭgusto 1974) estis usona aviadisto. Li estis la unua homo, kiu sola kaj sen intera halto superflugis la Atlantikon.
« (angle) Any coward can sit in his home and criticize a pilot for flying into a mountain in fog. But I would rather, by far, die on a mountainside than in bed. »
— Charles Lindbergh
« Kial ni serĉu liajn erarojn, kiam kuraĝa viro mortas? Krom se ni povas lerni de lia sperto, ne necesas serĉi malforton. Prefere ni admiru la kuraĝon kaj spiriton en lia vivo. Kia homo vivus tie, kie ne ekzistas aŭdaco? Kaj ĉu la vivo estas tiel kara, ke ni kulpigu virojn pro morto en aventuro? Ĉu ekzistas pli bona mortmaniero? »
« (angle) Why should we look for his errors when a brave man dies? Unless we can learn from his experience, there is no need to look for weakness. Rather, we should admire the courage and spirit in his life. What kind of man would live where there is no daring? And is life so dear that we should blame men for dying in adventure? Is there a better way to die? »
— Charles Lindbergh
« La vivo similas al pejzaĝo. Vi loĝas meze de ĝi sed povas priskribi ĝin nur de ekstera vidpunkto. »
« (angle) Life is like a landscape. You live in the midst of it but can describe it only from the vantage point of distance. »
— Charles Lindbergh
« Niaj idealoj, leĝoj kaj kutimoj devas baziĝi sur la propono, ke ĉiu generacio, siavice, fariĝas la gardanto anstataŭ la absoluta posedanto de niaj rimedoj kaj ĉiu generacio havas la devon transdoni ĉi tiun heredaĵon al la estonteco. »
« Our ideals, laws and customs should be based on the proposition that each generation, in turn, becomes the custodian rather than the absolute owner of our resources and each generation has the obligation to pass this inheritance on to the future. »
— Charles Lindbergh, New York Times Magazine (23 majo 1971)
« (angle) If I had to choose, I would rather have birds than airplanes. »
— Charles Lindbergh
« La ĉirkaŭaĵo de la homa vivo ŝanĝiĝis pli rapide kaj pli amplekse en la lastaj jaroj ol iam antaŭe. Kiam medio ŝanĝiĝas, devas ekzisti responda ŝanĝo en la vivo. Tiu ŝanĝo devas esti tiel granda, ke ĝi ne probable finiĝos post jardeko aŭ generacio. »
« (angle) The environment of human life has changed more rapidly and more extensively in recent years than it has ever changed before. When environment changes, there must be a corresponding change in life. That change must be so great that it is not likely to be completed in a decade or in a generation. »