William WORDSWORTH (naskiĝis la 7-an de aprilo 1770 en Cockermouth, Britio - mortis la 23-an de aprilo 1850 en Rydal Mount, Britio) estis brita poeto kaj gvida membro de la angla romantika movado, kiun li startigis en 1798 per la Lyrical Ballads (Lirikaj poemoj) kunverkitaj kun Samuel Taylor Coleridge.
NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.
« La plej dolĉa afero, kiu iam kreskis Apud homa pordo. »
« (angle) The sweetest thing that ever grew Beside a human door. »
— William Wordsworth, Lucy Gray
« Malgraŭ diferenco de grundo kaj klimato, de lingvo kaj moroj, de leĝoj kaj kutimoj - malgraŭ aferoj silente menseligitaj kaj aferoj perforte detruitaj, la Poeto kunligas per pasio kaj scio la vastan imperion de la homa socio, kiel ĝi estas disvastigita sur la tuta tero kaj tra ĉiuj tempoj. »
« (angle) In spite of difference of soil and climate, of language and manners, of laws and customs — in spite of things silently gone out of mind, and things violently destroyed, the Poet binds together by passion and knowledge the vast empire of human society, as it is spread over the whole earth, and over all time. »
— William Wordsworth
«Tiu plej bona parto de la vivo de bona viro, - Liaj malgrandaj, sennomaj, nememoritaj agoj de bonkoreco kaj amo.»
« (angle) That best portion of a good man's life, — His little, nameless, unremembered acts of kindness and of love. »