NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.
«Elteni estas pli granda ol kuraĝi; lacigi malamikan fortunon; esti senkuraĝigita de neniu malfacilo; konservi koron, kiam ĉiuj ĝin perdis; trairi intrigon senmakule; kaj forlasi eĉ ambicion kiam la fino estos gajnita - kiu povas diri, ke tio ne estas grandeco?»
« (angle) To endure is greater than to dare; to tire out hostile fortune; to be daunted by no difficulty; to keep heart when all have lost it; to go through intrigue spotless; and to forgo even ambition when the end is gained — who can say this is not greatness? »
« Intrigo temas pri aferoj, kiuj okazas. Historio estas pri homoj, kiuj kondutas. Por admiri rakonton, vi devas esti preta aŭskulti la homojn kaj observi ilin. »
« (angle) A plot is about things that happen. A story is about people who behave. To admire a story you must be willing to listen to the people and observe them. »