Telenio

Erotika romano atribuita al Oscar Wilde
Telenio
Aŭtoro: Anonima
Aliaj projektoj
Telenio en Vikipedio
Telenio en Komuneja kategorio

Telenio estas la esperanta traduko de angla romano nomita Teleny or The Reverse of the Medal. Ĉi tiu romano estas atribuita al Oscar Wilde. Kiam ĝi estis unue eldonita la verkisto ne estis menciita pro la kontroversa naturo de la verko. Ĝi estis verŝajne verkita de li kaj de grupo de liaj amikoj. (Fonto: Teleny, A novel attributed to Oscar Wilde, Introduction by Winston Leyland 1984 Gay Sunshine Press)

Citaĵoj

redakti
 
« Amatoraj spektakloj estas unu el la multaj plagoj de moderna civilizacio. » « Amateur performances are one of the many plagues of modern civilization. »
— Ĉapitro 1
 
« Mi estis juna kaj sensperta, tial morala; ĉar ĉu moralo estas io alia krom antaŭjuĝo» « I was young and inexperienced, thefore moral; for what is morality but prejudice? »
 
« ...naturo estas pli forta ol antaŭjuĝo.... » « ...nature being stronger than prejudice... »
— Ĉapitro 3
 
« “Nur peko” li diris, “igas la vivon vivinda”. » « "Sin,” he said, “ is the only thing worth living for.” »
— Ĉapitro 4
 
« Ĉu la pudelo kiu provas sodomii la hundaĉon trans la strato zorgas pri kio eble dirus ia hunda klaĉulino» « Does the poodle that endeavours to sodomize that little cur coming across the street care what a canine Mrs. Grundy will say about him? »
— Ĉapitro 4
 
« Pro tro da singardaj rimedoj, ni foje kompromitas nin. » « By taking too many precautions, we sometimes compromise ourselves. »
— Ĉapitro 7
 
« Ne estas la doloroj de infero kion ni antaŭtimas, sed la malaltkvalita socio kiun ni trovus tie malsupre. » « It is not the pains of hell we dread, but rather the low society we might meet there below. »
— Ĉapitro 8
 
« Malvirto igas nin superstiĉaj; kaj kio estas superstiĉo krom elmodiĝinta kaj nepraktikita kulto. » « Vice renders us superstitious;and what is superstition save an obsolete and discarded form of worship. »
 
« Dankemo estas tia neeltenebla ŝarĝo al la homa naturo. » « Gratitude is such an unbearable burden to human nature. »
 
« ...se la socio ne postulas esencan bonecon, ĝi ja postulas ke oni prezentu moralecon antaŭ la publiko,kaj antaŭ ĉio, ke oni evitu skandalojn.]] » « ...if Society does not ask you to be intrinsically good, it asks you to make a goodly show of morality, and, above all, to avoid scandals. »
— Ĉapitro 9
  • Esperanta traduko el manuskripto de Detlef Karthaus
 
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri: