« Feliĉo en ĉi tiu mondo, kiam ĝi venas, venas hazarde. Fari ĝin celo de postkuro, kaj ĝi kondukos nin al sovaĝa ansera ĉasado, kaj neniam estos atingita. Sekvu iun alian objekton, kaj tre verŝajne ni eble trovos, ke ni kaptos feliĉon sen revi pri ĝi. » | | « (angle) Happiness in this world, when it comes, comes incidentally. Make it the object of pursuit, and it leads us a wild-goose chase, and is never attained. Follow some other object, and very possibly we may find that we have caught happiness without dreaming of it. » |