Friedrich Nietzsche: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
VolkovBot (diskuto | kontribuoj)
e roboto aldono de: ar, bg, br, bs, ca, cs, da, el, es, et, fa, fi, fr, gl, he, hr, hu, hy, is, it, ja, ka, ku, lt, nl, no, pl, pt, ro, ru, simple, sk, sl, sq, sv, tr, zh
Dejo (diskuto | kontribuoj)
citaĵo pri lingvoj , atendante la germanan originalon
Linio 3:
*Kio estas [[naturo|nature]], ne povas esti [[malmoraleco|malmorala]]
**''Was natürlich ist, kann nicht unmoralisch sein''
 
 
*Lerni plurajn lingvojn plenigas la memoron per vortoj, anstataŭ per faktoj kaj ideoj, dum tiu fakulto povas ricevi ĉe ĉiu homo nur certan difinitan kvanton da enhavo. Sed, kiel la homaj interŝanĝoj fariĝas de tago al tago pli kosmopolita […], necesas agnoski ke la studado de pluraj lingvoj estas en la nuna momento necesa malbonaĵo; sed, alvenante al ekstremaĵo,ĝi finfine ankaŭ devigos la homaro trovi rimedon. Kaj, en en estonteco tiom malproksima kiom oni volos, estos por la tuta mondo nova artefarita lingvo por la tuta mondo kiu servos unue kiel komunikadrimedo por trafiko, poste por la intelektaj rilatoj, same certe ke estos iam aera navigado. Alie, al kio utilus ke lingvistiko studis, dum unu jarcento, la leĝojn de la linvaĵo kaj aprezis, en ĉiu el la lingvoj, tio kio estas necesa, utila kaj sukcesa? De: '''Menschliches, Allzumenschliches. Ein Buch für freie Geister",(vol 1, p. 278. 1878) ?'''
 
 
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj|Nietzsche,Friedrich Wilhelm]]