Esperanto: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
e roboto aldono de: de:Esperanto
Dejo (diskuto | kontribuoj)
aldono de Arika Okrent
Linio 5:
*La konservativa penso obstine asertas, ke Esperanto estas utopio. La viva, evoluanta realeco iom post iom, sed ĉiam pli energie refutas la opinion de la konservativuloj.
**Aŭtoro: [[Maksim GORKIJ]]
 
*'''''Demandite pri kio imponis al ŝi (Arika Okrent) pleje en kongresoj de Esperanto:'''''
*En Esperanto–kongresoj estis la (alta) nivelo de flueco. Mi unue pensis ke estus kiel la unua dialogo en lingvaj klasoj kun frazoj kiel “Kie estas la bibilioteko?” Sed la konversacio estis tre flua kvazaŭ homoj kiuj estas parolantaj la hispanan. Vidinte tion mi estis konvinkita ke temas pri vera lingvo; ne estas infanaĵa transvesto kun alia vortostoko.
**''With Esperanto conferences, it was the level of fluency. I sort of thought it would be like watching a video of "Chapter 1 Dialogue" in a language class, like "Where is the library?" But it was very fluid, like watching someone speak Spanish. So seeing that happen convinced me that it's a real language; it's not people playing dress-up with a different vocabulary.''
*'''''Demandite pri la asociado de frenezeco kaj Esperanto:'''''
*Se vi decidas involviĝi en Esperanto, tio signifas ke vi ne auskultas al la homoj kiuj diras, “Kial ne lerni veran lingvon?” aŭ “Ĉu tio ne estas freneza, utopia, kulta afero?” Do estas elemento de strangeco en tio, sed ankaŭ elemento de fortikeco. Oni povas kontraŭstari la prijuĝon kaj la negativajn reagojn kaj daŭrigi ĉiukaze. Estas io admirinda en tio.
**''If you decide to get into Esperanto, that means you're not listening to all the people who say, "Why not learn a real language?" or "Isn't that the crazy utopian cult thing?" So there's an element of eccentricity in that, but also an element of toughness. You can stand up to the judgment and negative reactions and do it anyway. There's something admirable in that.''
**[[Arika Okrent]]
 
'''vidu ankaŭ''': [[Lingvoj]]