Nelson Mandela: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
e {{Nobel-premio + kat
ampleksigo
Linio 11:
 
== Citaĵoj ==
{{Traduko de vikicitaristo}}
<!-- Bv listigi la citaĵojn alfabete -->
{{citaĵo|teksto=Neniu [[Nasko|naskiĝas]] malamante alian personon pro la [[koloro]] de lia haŭto aŭ lia kondiĉo aŭ lia [[religio]]. Homoj lernas [[Malamo|malami]], kaj se ili povas lerni malami, oni povas ilin instrui [[Amo|ami]], ĉar amo venas pli nature al la homa koro ol ĝia malo.|origina teksto=No one is born hating another person because of the color of his skin or his background or his religion. People must learn to hate, and if they can learn to hate, they can be taught to love, for love comes more naturally to the human heart than its opposite.<ref>Mandela, 1994</ref>}}
 
{{Citaĵo|teksto = '''Dum mia vivo mi dediĉis min al tiu ĉi [[lukto]] de la [[Afriko|afrika]] [[popolo]]. Mi batalis kontraŭ blankan regadon, kaj mi batalis kontraŭ [[Negro|nigran]] regadon. Mi ŝategis la [[idealo]]n de demokrata kaj libera socio, en kiu ĉiuj homoj vivos kune en [[harmonio]] kaj kun egalaj [[ŝanco]]j. Ĝi estas idealo, por kiu mi esperas [[Vivo|vivi]]. Sed, mia sinjoro, se [[Neceseco|necesas]], ĝi estas idealo por kiu mi pretas [[Morto|morti]].'''
|aŭtoro = Nelson Mandela
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people. I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons will live together in harmony and with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for. But, my lord, if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.}}
 
{{Citaĵo|teksto = [[Edukado]] estas la bonega [[motoro]] de persona disvolviĝo. Ĝuste per edukado filino de [[kamparano]] povas fariĝi [[kuracisto]], filo de ministo povas fariĝi estro de mino, infano de farmistoj povas fariĝi [[prezidanto]] de granda nacio. Ĝuste tio, kion ni faras el tio, kion ni havas, ne kion ni donas, apartigas unu homon de alia.
|aŭtoro = Nelson Mandela
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} Education is the great engine of personal development. It is through education that the daughter of a peasant can become a doctor, that the son of a mineworker can become the head of the mine, that a child of farmworkers can become the president of a great nation. It is what we make out of what we have, not what we are given, that separates one person from another.}}
 
{{Citaĵo|teksto = La plej granda [[gloro]] en vivado kuŝas ne en neniam [[Falo|fali]], sed en [[Starado|restari]] ĉiufoje kiam ni falas.<ref>Tre similaj deklaroj estas atribuitaj al aliaj, sed tiu ĉi aparta formo ŝajnas esti alportita al lia membiografio.</ref>
|aŭtoro = Nelson Mandela
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall.}}
 
{{Citaĵo|teksto = Venis la tempo por [[resaniĝo]] de la [[vundo]]j. Venis la momento por transponti la [[abismo]]jn, kiuj [[Divido|dividas]] nin. La tempo por [[Konstruado|konstrui]] alvenis.
|aŭtoro = Nelson Mandela
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} The time for the healing of the wounds has come. The moment to bridge the chasms that divide us has come. The time to build is upon us.}}
 
== Pri la aŭtoro ==