Charles Lindbergh: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
nova artikolo_lingve kontrolinda |
ampleksigo |
||
Linio 7:
| vikinovaĵoj =
}}
'''[[w:Charles Lindbergh|Charles LINDBERGH]]''', aŭ plennome '''Charles Augustus LINDBERGH
== Citaĵoj ==
{{Citaĵo|teksto =Ĉiu [[Malkuraĝo|malkuraĝulo]] povas sidi en sia [[hejmo]] kaj [[Kritiko|kritiki]] piloton, kiu flugas en nebulan monton. Sed mi multege [[prefero|preferus]], [[morto|morti]] sur montflanko ol en [[lito]].
|aŭtoro = Charles Lindbergh |verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} Any coward can sit in his home and criticize a pilot for flying into a mountain in fog. But I would rather, by far, die on a mountainside than in bed.}}
{{Citaĵo|teksto =Kial ni serĉu liajn [[eraro]]jn, kiam [[Kuraĝo|kuraĝa]] viro mortas? Krom se ni povas lerni de lia [[sperto]], ne necesas serĉi [[malforto]]n. Prefere ni [[Admiro|admiru]] la kuraĝon kaj [[spirito]]n en lia vivo. Kia homo vivus tie, kie ne ekzistas [[aŭdaco]]? Kaj ĉu la vivo estas tiel kara, ke ni [[kulpo|kulpigu]] virojn pro morto en [[aventuro]]? Ĉu ekzistas pli bona mortmaniero?
|aŭtoro = Charles Lindbergh |verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} Why should we look for his errors when a brave man dies? Unless we can learn from his experience, there is no need to look for weakness. Rather, we should admire the courage and spirit in his life. What kind of man would live where there is no daring? And is life so dear that we should blame men for dying in adventure? Is there a better way to die?}}
{{Citaĵo|teksto =La [[vivo]] similas al [[pejzaĝo]]. Vi loĝas meze de ĝi sed povas priskribi ĝin nur de ekstera vidpunkto.
|aŭtoro = Charles Lindbergh |verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} Life is like a landscape. You live in the midst of it but can describe it only from the vantage point of distance.}}
{{Citaĵo|teksto =Niaj [[idealo]]j, [[leĝo]]j kaj [[kutimo]]j devas baziĝi sur la propono, ke ĉiu [[generacio]], siavice, fariĝas la gardanto anstataŭ la absoluta [[posedanto]] de niaj [[rimedo]]j kaj ĉiu generacio havas la devon transdoni ĉi tiun heredaĵon al la estonteco.
|aŭtoro =Charles Lindbergh
|verko = New York Times Magazine (23 majo 1971)
|origina teksto =Our ideals, laws and customs should be based on the proposition that each generation, in turn, becomes the custodian rather than the absolute owner of our resources and each generation has the obligation to pass this inheritance on to the future. }}
{{Citaĵo|teksto ='''Se mi devus [[Elekto|elekti]], mi preferus havi [[birdo]]jn ol [[Aviadilo|aviadilojn]].'''
|aŭtoro Charles Lindbergh = |verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} If I had to choose, I would rather have birds than airplanes.}}
{{DEFAŬLTORDIGO:Lindbergh, Charles}}
Linio 19 ⟶ 31:
[[Kategorio:Aviadistoj]]
[[Kategorio:Usonanoj]]
[[Kategorio:Naskiĝintoj la 4-an de februaro]]
[[Kategorio:Mortintoj la 26-an de aŭgusto]]
|