Benjamin Franklin: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
e {{Socia kaj politika filozofio}}
reordigo + ampleksigo
Linio 3:
 
== Citaĵoj ==
{{Traduko de vikicitaristo}}
== Citaĵoj kun fontindiko ==
<!-- Bv listigi la citaĵojn alfabete -->
{{Citaĵo|teksto=Neniam estis bona [[milito]] aŭ malbona [[paco]].
{{Citaĵo|teksto=Diru al mi kaj mi [[Forgeso|forgesos]]. Instruu al mi kaj mi [[Memoro|memoros]]. Kunlaborigu min kaj mi [[Lerno|lernos]].
|aŭtoro=|verko=en epistolo al Josiah Quincy (11-a de septembro [[w:1783|1783]])|origina teksto=There never was a good war or a bad}}
|aŭtoro=|verko=|origina teksto=Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.}}
 
{{Citaĵo|teksto=Tiuj, kiuj oferas liberecon, por iomete da sekureco, meritas nek liberecon, nek sekurecon.|aŭtoro=|verko=|origina teksto=}}
 
{{Citaĵo|teksto=[[Edzeco]] estas la natura stato de viro. Fraŭlo ne estas kompleta homo. Li estas kiel la duono de tondilo kiu ankoraŭ ne trovis la mankantan duonon, kaj tiel ĝia utileco estas malpli ol duono de la kompleta paro.
Linio 13 ⟶ 12:
|origina teksto=Wedlock is the natural state of man. A bachelor is not a complete human being. He is like the odd half of a pair of scissors, which has not yet found its fellow, and,therefore, is not even half so useful as they might be together.}}
 
{{Citaĵo|teksto =La homan [[feliĉo]]n produktas ne tiom multe da [[bonŝanco]]j, kiuj malofte okazas, sed la etaj [[avantaĝo]]j, kiuj okazas ĉiutage.
{{Citaĵo|teksto=Viaj observoj pri kion vi legis lastatempe rilate [[Insekto|insektojn]] estas tre ĝusta kaj solida. Supraĵaj cerboj emas malestimi tiujn kiuj stude okupiĝas pri tiu parto de la kreitaĵo, nomante ilin frivoluloj; sed certe la mondo [[Ŝuldo|ŝuldas]] multe al ili.
|aŭtoro =Benjamin Franklin
|aŭtoro=|verko=|origina teksto=Your observations on what you have lately read concerning insects is very just and solid. Superficial minds are apt to despise those who make that part of the creation their study as mere triflers; but certainly the world has been much obliged to them.(Memoirs of Benjamin Franklin, Written by Himself 1839 Volume 2 of 2)}}
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} Human felicity is produc'd not so much by great pieces of good fortune that seldom happen, as by little advantages that occur every day.}}
 
{{Citaĵo|teksto=NeniamMemoru estis bonake [[militotempo]] aŭ malbonaestas [[pacomono]].
{{Citaĵo|teksto=Nia nova [[konstitucio]] estas nun establita, kaj ĝia aspekto promesas daŭrecon; sed en tiu ĉi mondo oni povas deklari nenion certa, krom la [[morto]] kaj impostoj.
|aŭtoro=|verko=Advice to a Young Tradesman 1748|origina teksto=Remember that time is money.}}
|aŭtoro=|verko=Letero al Jean-Baptiste Leroy 1789|origina teksto=Our new Constitution is now established, and has an appearance that promises permanency; but in this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.}}
 
{{Citaĵo|teksto=Mi opinias ke la plej bona maniero helpi [[Malriĉeco|malriĉulojn]] konsistas ne en faciligi por ili la povrecon, sed konduki aŭ peli ilin for de ĝi.
|aŭtoro=|verko=On the Price of Corn and Management of the Poor 1766|origina teksto=I think the best way of doing good to the poor, is not making them easy in poverty, but leading or driving them out of it.}}
 
{{Citaĵo|teksto=MemoruNeniam keestis bona [[tempomilito]] estasaŭ malbona [[monopaco]].
|aŭtoro=|verko=Adviceen toepistolo al Josiah Quincy (11-a Youngde Tradesmanseptembro 1748[[w:1783|1783]])|origina teksto=RememberThere thatnever timewas isa good war or a money.bad}}
 
{{Citaĵo|teksto=Nia nova [[konstitucio]] estas nun establita, kaj ĝia aspekto promesas daŭrecon; sed en tiu ĉi mondo oni povas deklari nenion certa, krom la [[morto]] kaj impostoj.
== Citaĵoj sen fontindiko ==
|aŭtoro=|verko=Letero al Jean-Baptiste Leroy 1789|origina teksto=Our new Constitution is now established, and has an appearance that promises permanency; but in this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.}}
{{Citaĵo|teksto=Diru al mi kaj mi [[Forgeso|forgesos]]. Instruu al mi kaj mi [[Memoro|memoros]]. Kunlaborigu min kaj mi [[Lerno|lernos]].
 
|aŭtoro=|verko=|origina teksto=Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.}}
{{Citaĵo|teksto=Tiuj, kiuj oferas liberecon, por iomete da sekureco, meritas nek liberecon, nek sekurecon.|aŭtoro=|verko=|origina teksto=}}
 
{{Citaĵo|teksto=Viaj observoj pri kion vi legis lastatempe rilate [[Insekto|insektojn]] estas tre ĝusta kaj solida. Supraĵaj cerboj emas malestimi tiujn kiuj stude okupiĝas pri tiu parto de la kreitaĵo, nomante ilin frivoluloj; sed certe la mondo [[Ŝuldo|ŝuldas]] multe al ili.
|aŭtoro=|verko=|origina teksto=Your observations on what you have lately read concerning insects is very just and solid. Superficial minds are apt to despise those who make that part of the creation their study as mere triflers; but certainly the world has been much obliged to them.(Memoirs of Benjamin Franklin, Written by Himself 1839 Volume 2 of 2)}}
 
{{wikipedia}}
Linio 33 ⟶ 37:
 
{{DEFAŬLTORDIGO:Franklin, Benjamin}}
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj]]
[[Kategorio:Politikistoj]]
[[Kategorio:Fizikistoj]]
[[Kategorio:Ĵurnalistoj]]
[[Kategorio:Verkistoj]]
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomojInventistoj]]
[[Kategorio:Diplomatoj]]
[[Kategorio:Filantropoj]]
[[Kategorio:Usonanoj]]