François de La Rochefoucauld: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
File |
e vikiigo |
||
Linio 1:
{{Aŭtoro|nomo=François de La Rochefoucauld|koloro=|dosiero=François de La Rochefoucauld.jpg|vikipedio=François de La Rochefoucauld|komunejo=|komunejokat=|vikifontaro=|vikinovaĵoj=}}
'''[[w:François de La Rochefoucauld|François de LA ROCHEFOUCAULD]]'''
▲'''François de LA ROCHEFOUCAULD''', franca verkisto kaj moralisto, naskiĝis en Parizo en 1613, mortis en 1680. Iufoje oni esperantigas lian nomon '''''Laroŝfuko'''''.
==Citaĵoj kun fontindiko==
'''La sekvantaj citaĵoj estas el "Maksimoj" tradukitaj de G. Waringhien, dua eldono 1986 (eldonejo)Fonto Chapecó-SC Brazilo
'''
*La [[orgojlo]] estas egala ĉe ĉiuj homoj, kaj diferencas nur la rimedoj ka la maniero aperigi ĝin.▼
**''L'orgeuil est égal dans tous les hommes, il il n'y a de différence qu'aŭ moyens et à la manière de le mettre au jour.''p. 30-31▼
▲
*Nenio devas tiom malgrandigi la [[kontento]]n, kiun ni sentas pri ni mem, kiel la konstato, ke ni malaprobas en unu tempo, kion ni aprobis en alia.▼
▲
**''Rien ne doit tant diminuer la satisfaction que noue avons de nous-mêmes que de voir que noue désapprouvons dans un temps ce que nou approuvions dans un autre.'' p 32-33▼
*Kion la homoj nomis [[amikeco]], tio estas nur asocio, reciproka flegado de interesoj kaj interŝanĝo de servoj; ĝi estas fine nur negoco, en kiu la memamo ĉiam celas gajni ion.▼
▲
**''Ce que les hommes ont nommé amitié n'est qu'une société, qu'un ménagement réciproque d'intérêts, et qu'un échange de bons offices; ce n'est enfin qu'un commerce où l'amour-propre se propose toujours quelque chose à gagner.'' p. 38-39▼
▲
▲
▲
==Citaĵoj sen fontindiko==
[[Kategorio:
[[Kategorio:
[[Kategorio:Francoj]]
|