George Orwell: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Linio 15:
 
==Aliaj citaĵoj==
* {{citaĵo|Se ĉino volas nomiĝi ĉino kaj ne ĥino, se skoto obĵetas kontraŭ la nomo ''Scotchman'', aŭ se Negro postulas majusklan n-on, estas nur la plej ordinara ĝentileco fari kion oni petas.
**|origina ''teksto=If a Chinese wants to be called a Chinese and not a Chinaman, if a Scotsman objects to be called a Scotchman, or if a Negro demands his capital N, it is only the most ordinary politeness to do what is asked of one.'' (el
|verko="As I Please," Daily Herald/Tribune la 27-an de februaro 1947)}}
*{{citaĵo|Mi subtenus USSR kontraŭ Germanio ĉar mi pensas, ke USSR ne povas tute eskapi sian historion kaj retenas sufiĉe el la originalaj ideoj de la Revolucio por igi ĝin pli esperplena fenomeno ol Nazia Germanio. Mi pensas, kaj pensis ekde la komenco de la milito, en 1936 aŭ ĉirkaŭe, ke nia afero estas la pli bona, sed ni devas daŭre igi ĝin la pli bona, kio bezonas konstantan kritikon.|origina teksto=I would support the USSR against Germany because I think the USSR cannot altogether escape its past and retains enough of the original ideas of the Revolution to make it a more hopeful phenomenon than Nazi Germany. I think, and have thought ever since the war began, in 1936 or thereabouts, that our cause is the better, but we have to keep on making it the better, which involves constant criticism.
**''I would support the USSR against Germany because I think the USSR cannot altogether escape its past and retains enough of the original ideas of the Revolution to make it a more hopeful phenomenon than Nazi Germany. I think, and have thought ever since the war began, in 1936 or thereabouts, that our cause is the better, but we have to keep on making it the better, which involves constant criticism.'' (|verko=citita en ''[https://www.thedailybeast.com/george-orwells-letter-on-why-he-wrote-1984 The Daily Beast]'')}}
{{citaĵo|Faŝismo, almenaŭ la germana versio, estas formo de [[kapitalismo]], kiu pruntas de [[socialismo]] nur tiujn kvalitojn, kiuj faros ĝin efika por militaj celoj... Ĝi estas planita sistemo, agordita al difinita celo, monda konkerado, kaj ne permesanta, ke ia privata intereso, ĉu kapitalista aŭ laborista, obstrukcos ĝian vojon.|origina teksto=Fascism, at any rate the German version, is a form of [[capitalism]] that borrows from [[Socialism]] just such features as will make it efficient for war purposes... It is a planned system geared to a definite purpose, world-conquest, and not allowing any private interest, either of capitalist or worker, to stand in its way.|verko=The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius|jaro=1941}}
 
==Citaĵo sen fontindiko==