Desmond Tutu: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Dobromila (diskuto | kontribuoj)
e sxablonoj
RG72 (diskuto | kontribuoj)
Linio 62:
[[Dosiero:Israel and Palestine Peace.png|eta|dekstra|Se paco povis veni al Sudafriko, sendube ĝi povas veni al la Sankta Lando.]]
 
{{Citaĵo|teksto= En nia lukto kontraŭ [[apartismo]], la grandaj apogantoj estis [[judoj]]. Ili kvazaŭ instinke devis esti je la flanko de la senrajtigitaj, de la senvoĉaj, luktante kontraŭ [[maljusteco]], oprimoopreso, kaj [[malbono]]. Mi daŭre forte sentas kune kun la judoj. Mi estas patrono de [[Holokaŭsto]]-muzeo en [[Sudafriko]]. Mi kredas ke [[Israelo]] rajtas je sekuraj landlimoj. Malpli komprenebla, ne justigita, estas tio kion ĝi faris al alia [[popolo]] por garantii sian ekziston. Mi tre profunde afliktiĝis dum mia vizito al la Sankta Lando; ĝi tiom memorigis min pri kio okazis al ni nigruloj en Sudafriko.
|origina teksto=In our struggle against apartheid, the great supporters were Jewish people. They almost instinctively had to be on the side of the disenfranchised, of the voiceless ones, fighting injustice, oppression and evil. I have continued to feel strongly with the Jews. I am patron of a Holocaust centre in South Africa. I believe Israel has a right to secure borders. What is not so understandable, not justified, is what it did to another people to guarantee its existence. I've been very deeply distressed in my visit to the Holy Land; it reminded me so much of what happened to us black people in South Africa.}}
{{Citaĵo|teksto= Israelo neniam akiros veran sekurecon per oprimo de alia popolo. Vera paco fine nur povas konstruiĝi sur justeco. Ni kondamnas la perforton de kamikazaj bombistoj, kaj ni kondamnas la koruptigon de junaj mensoj instruataj je malamo; sed ni ankaŭ kondamnas la perforton de militaj invadoj de la okupataj landoj kaj la nehumanecon kiu malpermesas ke ambulancoj aliru la vunditajn.|origina teksto=Israel will never get true security and safety through oppressing another people. A true peace can ultimately be built only on justice. We condemn the violence of suicide bombers, and we condemn the corruption of young minds taught hatred; but we also condemn the violence of military incursions in the occupied lands, and the inhumanity that won't let ambulances reach the injured.}}
{{Citaĵo|teksto= Ni en Sudafriko havis sufiĉe pacan transiron. Se nia frenezo povis finiĝi tiel, devas esti eble fari same ĉie alia en la mondo. Se paco povis veni al Sudafriko, sendube ĝi povas veni al la Sankta Lando.|origina teksto=We in South Africa had a relatively peaceful transition. If our madness could end as it did, it must be possible to do the same everywhere else in the world. If peace could come to South Africa, surely it can come to the Holy Land.}}
{{Citaĵo|teksto=Homoj timas en ĉi tiu lando diri ke [[malbono]] estas malbono, ĉar la [[Judoj|juda]] kampanjistaro estas potenca, potencega. Nu, do kio? Ĉi tio estas la mondo de [[Dio]]! Ni vivas en morala universo. La apartisma registaro estis potencega, sed hodiaŭ ĝi ne plu ekzistas. [[Adolf Hitler|Hitler]], [[Benito Mussolini|Mussolini]], [[Stalin]], [[Augusto Pinochet|Pinochet]], [[Slobodan Milošević|Milošević]], kaj [[Idi Amin]] estis ĉiuj potencaj, sed fine ili mordis la grundon.|origina teksto=People are scared in this country, to say wrong is wrong because the Jewish lobby is powerful — very powerful. Well, so what? For goodness sake, this is God's world! We live in a moral universe. The apartheid government was very powerful, but today it no longer exists. Hitler, Mussolini, Stalin, Pinochet, Milošević, and Idi Amin were all powerful, but in the end they bit the dust.|verko=Redaktante kaj represante ĉi tiun prelegon en kolekto, Tutu anstataŭigis la vortojn "juda kampanjistaro" per "por-Israela kampanjistaro."}}
 
{{Citaĵo|teksto=Maljusteco kaj oprimo neniam gajnos. La potencaj devas memori la teston ke Dio donas al la potencaj: kiel vi traktas la malriĉajn, la malsatajn, la senvoĉajn? Kaj bazite je tio Dio juĝas. Ni devas klarioni al la registaro de la Israela popolo, al la Palestina popolo, kaj diri: paco eblas, paco bazita sur justeco eblas. Ni faros ĉion kion ni povas por helpi vin atingi tiun pacon, ĉar tio estas la revo de Dio, kaj vi amike kunvivos kiel gefratoj.|origina teksto=Injustice and oppression will never prevail. Those who are powerful have to remember the litmus test that God gives to the powerful: what is your treatment of the poor, the hungry, the voiceless? And on the basis of that, God passes judgment. We should put out a clarion call to the government of the people of Israel, to the Palestinian people and say: peace is possible, peace based on justice is possible. We will do all we can to assist you to achieve this peace, because it is God's dream, and you will be able to live amicably together as sisters and brothers.}}
{{Citaĵo|teksto=Maljusteco kaj opreso neniam gajnos. La potencaj devas memori la teston ke [[Dio]] donas al la potencaj: kiel vi traktas la malriĉajn, la malsatajn, la senvoĉajn? Kaj bazite je tio Dio juĝas. Ni devas klarioni al la registaro de la [[Israelo|israela]] [[popolo]], al la [[Palestino|palestina]] popolo, kaj diri: [[paco]] eblas, paco bazita sur [[justeco]] eblas. Ni faros ĉion kion ni povas por helpi vin atingi tiun pacon, ĉar tio estas la revo de Dio, kaj vi amike kunvivos kiel gefratoj.
{{Citaĵo|teksto=Maljusteco kaj oprimo neniam gajnos. La potencaj devas memori la teston ke Dio donas al la potencaj: kiel vi traktas la malriĉajn, la malsatajn, la senvoĉajn? Kaj bazite je tio Dio juĝas. Ni devas klarioni al la registaro de la Israela popolo, al la Palestina popolo, kaj diri: paco eblas, paco bazita sur justeco eblas. Ni faros ĉion kion ni povas por helpi vin atingi tiun pacon, ĉar tio estas la revo de Dio, kaj vi amike kunvivos kiel gefratoj.|origina teksto=Injustice and oppression will never prevail. Those who are powerful have to remember the litmus test that God gives to the powerful: what is your treatment of the poor, the hungry, the voiceless? And on the basis of that, God passes judgment. We should put out a clarion call to the government of the people of Israel, to the Palestinian people and say: peace is possible, peace based on justice is possible. We will do all we can to assist you to achieve this peace, because it is God's dream, and you will be able to live amicably together as sisters and brothers.}}
}}
 
{{DEFAULTSORT:Tutu, Desmond}}