Martin Luther King: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Jan sewi (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Ligata (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 6:
{{citaĵo|teksto=Mi ĵus ricevis leteron de blanka frato en Teksaso. Li skribas: "Ĉiuj kristanoj scias, ke la neblankaj homoj finfine ricevos egalajn rajtojn, sed eblas, ke vi tro rapidas religie.[...]" '''Tia sinteno radikas en tragedia miskoncepto pri tempo, en la strange neracia nocio, laŭ kiu estas io en la fluo de tempo mem, kiu neeviteble riparos ĉiujn difektojn. Efektive, tempo mem estas neŭtrala; ĝi povas esti uzata aŭ detrue aŭ konstrue. Pli kaj pli mi sentas min, ke la homoj malbonvolaj uzis tempon multe pli efike ol la homoj bonvolaj.''' Ni devos penti en ĉi tiu generacio ne nur pro la malamaj vortoj kaj agoj de la malbonaj homoj sed pro la terura silento de la bonaj homoj. '''La homa progreso neniam enruliĝas per radoj de neevitebleco.'''|origina teksto=I have just received a letter from a white brother in Texas. He writes: ‘All Christians know that the colored people will receive equal rights eventually, but it is possible that you are in too great a religious hurry.[…]’ '''Such an attitude stems from a tragic misconception of time, from the strangely irrational notion that there is something in the very flow of time that will inevitably cure all ills. Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively. More and more I feel that the people of ill will have used time much more effectively than have the people of good will.''' We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people but for the appalling silence of the good people. '''Human progress never rolls in on wheels of inevitability.'''|verko=[[w:Letero el la Birmingama prizono|Letero el Birmingama urboprizono]]}}
{{citaĵo|teksto=Mi havas revon, ke iun tagon ĉi tiu nacio leviĝos kaj vivos laŭ la vera signifo de sia kredo: "Ni taksas ĉi tiujn veraĵojn memevidentaj: ke ĉiuj homoj estas kreitaj egalaj."|origina teksto=I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.|verko=[[w:Revon havas mi|Revon havas mi]]}}
{{citaĵo
|teksto=Venas horo, kiam silento estas perfido.
|origina teksto=A time comes when silence is betrayal.
|verko=[http://www.informationclearinghouse.info/article2564.htm "Beyond Vietnam: A Time to Break Silence,"] parolo el 1967.
}}
{{citaĵo|
origina teksto=As I have walked among the desperate, rejected and angry young men I have told them that Molotov cocktails and rifles would not solve their problems. I have tried to offer them my deepest compassion while maintaining my conviction that social change comes most meaningfully through nonviolent action. '''But they asked — and rightly so — what about Vietnam? They asked if our own nation wasn't using massive doses of violence to solve its problems, to bring about the changes it wanted.''' Their questions hit home, and '''I knew that I could never again raise my voice against the violence of the oppressed in the ghettos without having first spoken clearly to the greatest purveyor of violence in the world today — my own government.'''|