Kato: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Jan sewi (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Jan sewi (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 37:
|aŭtoro=Robertson Davies
|verko=The Diary of Samuel Marchbanks}}
 
{{citaĵo
|teksto=Kiel ni kondutas al katoj ĉi tie sube determinas nian statuson en la ĉielo.
|origina teksto=How we behave toward cats here below determines our status in heaven.
|aŭtoro=[[Robert A. Heinlein]]
|verko=To Sail Beyond the Sunset
}}
 
{{citaĵo
|teksto=Oni posedas hundon — li estas kun oni kiel sklavo kaj subulo, ĉar oni volas ke li estu tie. Sed oni gastas katon — li ornamas onian fajrujon kiel gaston, kunloĝanton, kaj egalulon, ĉar li volas esti tie. Ne estas komplimento esti la stulte adorata mastro de hundo, kies instinkto estas adori, sed estas tre aparta tributo elektiĝi kiel la amiko kaj konfidulo de kato.
|origina teksto=We own a dog — he is with us as a slave and inferior because we wish him to be. But we entertain a cat — he adorns our hearth as a guest, fellow-lodger, and equal because he wishes to be there. It is no compliment to be the stupidly idolised master of a dog whose instinct it is to idolise, but it is a very distinct tribute to be chosen as the friend and confidant of a cat.
|aŭtoro=[[H. P. Lovecraft]]
|verko="Cats and Dogs"
}}
 
{{citaĵo
|teksto=En la antikva epoko, oni adoris katojn kiel diojn; ili ankoraŭ ne forgesis tion.
|origina teksto=In ancient times, cats were worshipped as gods; they have not forgotten this.
|aŭtoro=atribuita al [[Terry Pratchet]]
}}
 
== El la Zamenhofa proverbaro<ref>[[Zamenhofa proverbaro]]</ref> ==