D. H. Lawrence: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Dobromila (diskuto | kontribuoj)
ŝablonoj
unu citaĵo pli
Linio 4:
 
{{Citaĵo|teksto=Li sciis ke [[konscio]] estas ĉefe la [[timo]] de la [[socio]]: aŭ timo de si mem. Li ne timis sin mem. Sed li tre konscie timis la socion, ĉar li sciis [[instinkto|instinkte]] ke ĝi estas malbonvola, parte [[mensmalsano|mensmalsana]] besto. |originala teksto=He knew that conscience was chiefly fear of society: or fear of oneself. He was not afraid of himself. But he was quite consciously afraid of society,which he knew by instinct to be a malevolent partly-insane beast.|verko=La amanto de Lady Chatterley (''Lady Chatterley's Lover'') Ĉ. 10}}
 
{{Citaĵo|teksto=Estas multe pli facile rompi la barilojn de [[karcero]] ol malfermi nemalkovritajn pordojn al la [[vivo]]. |originala teksto=It is very much easier to shatter prison bars than to open undiscovered doors to life. |verko= La virgulino kaj la cigano (''The Virgin and the Gipsy'') Ĉ. 3}}
 
{{DEFAULTSORT:Lawrence,D.H.}}