Trevor Steele: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 2:
 
*“[[Demokratio]]” signifas obeadon al ordonoj el Vaŝingtono kaj allason, ke [[usono|usonaj]] firmaoj ekspluatu la landon.
 
 
*Estus kruda eraro supozi, ke ĉiu ateisto ne interesiĝas pri religiaj demandoj...
**Ĉe la romano '''"...sed nur fragmento."''' Dua eldono. 2012. Eldonejo Fonto. paĝo 106
 
 
*La ĉefa gloro de nia epoko estas la venko de la logika pensado super nevalidaj mensaj sintenoj; mallonge, la triumfo de Scienco super religio. Jen la nepra unua paŝo al vera Progreso. Necesas nur ĵeti lumon sur la ombrojn.
**Ĉe la romano '''"...sed nur fragmento."''' Dua eldono. 2012. Eldonejo Fonto. paĝo 108
 
*Ŝajne eŭropanoj eĉ ne povas imagi, kion signifas, ke fremda potenco altrudas sian regadon. Tiel facilanime ili pentras al si la benon ankaŭ por la viktimoj.
**Ĉe la romano '''"...sed nur fragmento."''' Dua eldono. 2012. Eldonejo Fonto, paĝo 139, per la voĉo de la rolulo Maklin, protagonisto de la romano
 
*La laboro de tradukanto estas tre temporaba kaj peniga.
*Ŝajne eŭropanoj eĉ ne povas imagi, kion signifas, ke fremda potenco altrudas sian regadon. Tiel facilanime ili pentras al si la benon ankaŭ por la viktimoj.
**Ĉe la romano '''"...sed nur fragmento."''' Dua eldono. 2012. Eldonejo Fonto, paĝo 108139, per la voĉo de la protagonistorolulo de la romanoLayton
 
[[Kategorio:Esperantistoj|Steele, Trevor]]