Polaj proverboj: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e Roboto: Forigo de 24 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q16389880) |
e plibonigadeto per AWB |
||
Linio 1:
* '' Bez pracy nie ma kołaczy.''
** Sen [[laboro]] ne estas manĝaĵo.
* '' W zdrowym ciele zdrowy duch. ''
** En sana korpo - sana spirito.
* '' Co dwie głowy, to nie jedna.''
** Du kapoj estas pli bone ol unu.
* '' Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.''
** Kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos.
* '' Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.''
** Kiam homo rapidas, [[diablo]] ĝojas
* '' Gość w dom - Bóg w dom.''
** Gasto en domon - Dio en domon.
* '' Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść''
** Kie estas ses kuiristinoj, nenio estas por manĝi.
* '' Lepiej późno niż wcale.''
** Pli bone estas malfrue ol neniam.
* '' Nie wszystko złoto, co się ś;wieci.''
** Ne ĉio kio brilas estas oro.
* ''Wszystko dobre, co się; dobrze kończy.''
** Ĉio estas bona, kio bone finiĝas.
[[Kategorio:Proverboj]]
|