Gabriel Matzneff: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Pangea (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Pangea (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 57:
*La kontraŭuloj de la pedofilio ofte parolas pri la «traŭmato», kiu provokas ĉe la adoleskantoj seksa rilato kun plenkreskulo. Al tiu malbela vorto de la medicina lingvo mi preferas tiun de komocio. Jes, mi agnoskas tion, malkovri la esprimojn de l' amo ĉe la brakoj de aĝul(in)o povas esti komocio kiam oni havas dudek aŭ kvardek jarojn. Sed kial doni al tiu belega vorto sencon pejorativan, malbonan? Ĉiu ĉefa evento en la vivo de estulo estas komocio.<ref>C.v., p. 149</ref>
**''Les adversaires de la philopédie parlent volontiers du « traumatisme » que provoque chez l’adolescent une relation sexuelle avec un adulte. À ce vilain mot de la langue médicale, je préfère celui de bouleversement. Oui, je le reconnais, découvrir les gestes de l’amour entre les bras d’un(e) aîné(e) peut être, lorsqu’on a douze ou quatorze ans, un bouleversement. Mais pourquoi donner à ce mot magnifique un sens péjoratif, négatif ? Tout événement majeur de la vie d’un être est un bouleversement.''
 
 
*Tiuj, kiuj vivas diferente, la herezulo, la bohemiulo, la artisto, estis ĉiam malbone aprobataj de la amaso: tio ne estas nova. Sed nun, kiam la planedo stretiĝas kaj uniformiĝas, la eksterordinareco iĝis krimo kaj prodaĵo.<ref>C.v., p. 156</ref>
**''Ceux qui vivent différemment, l’hérétique, le bohémien, l’artiste, ont de tous temps été mal acceptés par la masse : cela n’est pas nouveau. Mais aujourd’hui, où la planète se rétrécit, et s’uniformise, la singularité est devenue un crime, et un exploit.''
 
 
* Apogi sin sur senprestiĝigita filozofo, citi poeton falintan en forgeson, laŭdi teologon kies nomon neniu konas, estas publikigi ke oni sin sentas en komuniĝo kun ili, transdoni la flamon, efektivigi revivigon.<ref>Matzneff, Gabriel, ''Maîtres et complices'', Parizo, La Table ronde, 1999 (ISBN 2-7103-0897-5), p. 13</ref>
**''S'appuyer sur un philosophe décrié, citer un poète tombé dans l'oubli, faire l'éloge d'un théologien dont personne ne sait le nom, c'est publier qu'on se sent en communion avec eux, transmettre la flamme, opérer une résurrection.''
 
=== ''Séraphin, c’est la fin !'' (2013)===
* Amo kaj beleco estas la homaj nomoj de Dio, nia sola respondo al la malespero kaj al la morto, nia decida venko super la infero.
::– ''L’amour et la beauté sont les noms humains de Dieu, notre unique réponse au désespoir et à la mort, notre décisive victoire sur l’enfer.''
:::<div style="font-size:10pt">«Un message philocalique» (9 de januaro 1981), p. 62.</div
 
=== Artikoloj ===
*Sur tiu ĉila Tero, la du solaj misteroj kiuj permesas al ni percepti, efemere, kio povas esti la vizaĝo de Dio, estas amo kaj beleco.<ref>Matzneff, Gabriel, «Gabriel Matzneff, “Panis Angelicus”», ''Le Point'', 20 de aŭgusto 2013,</ref>
**''Sur cette Terre, les deux seuls mystères qui nous permettent de percevoir, fugitivement, ce que peut être le visage de Dieu sont l’amour et la beauté.''