Gabriel Matzneff: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Pangea (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Pangea (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 3:
 
== Citaĵoj ==
*Tiu inklino al junaj knaboj estas ja samseksemo? ''Stricto sensu'', jes: tridekjara knabo estas el la sama sekso kiel mi, do seksumante kun li mi plenumas samsekseman agon. Tamen, se ''homos'' signifas ''simila'' en la greka, estas klara ke tiu knabo kaj mi ja ne estas similaj.<ref>''Les Moins de seize ans'', Parizo, Julliard, 1974, p. 22</ref>
**''Ce goût des jeunes garçons, est-ce de l’homosexualité ?'' Stricto sensu'', oui : un garçon de treize ans est du même sexe que moi, donc en couchant avec lui j’accomplis un acte homosexuel. Pourtant, si'' homos ''signifie'' semblable ''en grec, il est clair que ce gosse et moi, nous ne sommes pas semblables.''
 
Linio 19:
 
 
*Seksumi kun knabo aŭ knabinoknab(in)o estas hierofania sperto, bapta pruvo, sanktega aventuro.<ref>C.v., p. 75</ref>
**''Coucher avec un/une enfant, c’est une expérience hiérophanique, une épreuve baptismale, une aventure sacrée.''
 
Linio 31:
 
 
* En la problemaj epokoj la malobeo estas toniko pli fortafortiga ol la hispana vino.<ref>C.v., pp. 108-109</ref>
**''Dans les époques troublées la transgression est un cordial plus revigorant que le vin d’Espagne.''