Thomas Paine: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
e r2.6.4) (robota aldono de: bg, bs, ca, cs, da, es, fr, he, it, ku, lt, pt, ru, sq
Dejo (diskuto | kontribuoj)
1citaĵo pli
Linio 3:
 
* “Kiam ajn ni legas la obscenajn rakontojn, la voluptajn diboĉojn, la kruelajn kaj torturajn ekzekutojn, la senĉesan venĝemon, kio plenigos pli ol la duonon de la Biblio, estus pli konsekvence se ni nomus tion la vorto de Demono anstataŭ la vorto de Dio. Ĝi estas historio de malbono, kiu kondukis al la koruptado kaj brutigado de la homaro; kaj mi mem sincere abomenas ĝin. ” (The Age of Reason - La epoko de racio)
 
 
**''“Whenever we read the obscene stories, the voluptuous debaucheries, the cruel and torturous executions, the unrelenting vindictiveness, with which more than half the Bible is filled, it would seem more consistent that we called it the word of a Demon than the word of God. It is a history of wickedness that has served to corrupt and brutalize mankind; and, for my own part, I sincerely detest it …” (The Age of Reason)''
*Argumenti kun persono kiu rezignis pri racio estas kiel doni medicinon al mortinto.
**''To argue with a person who has renounced the use of reason is like administering medicine to the dead.''
 
{{DEFAULTSORT:Paine, Thomas}}