Anglaj proverboj: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
AnankeBot (diskuto | kontribuoj)
Dejo (diskuto | kontribuoj)
re-aranĝo
Linio 1:
**Malbona [[laboristo]] kulpigas siajn ilojn[[ilo]]jn.
**''A poor workman blames his tools.''
**Malbona laboristo kulpigas siajn ilojn.
**[[Birdo]] en [[mano]] valoras du en arbusto.
**''A bird in the hand is worth two in the bush.''
**Birdo en mano valoras du en arbusto.
**La foresto pli amigas la koron[[koro]]n.
**''Absence makes the heart grow fonder.''
**La foresto pli amigas la koron.
**Agoj parolas pli laŭte ol vortoj.
**''Actions speak louder than words.''
**Agoj parolas pli laŭte ol vortoj.
**[[stulteco|Stultulo]] kaj sia mono rapide apartiĝas.
**''A fool and his money are soon parted.''
**[[stulteco|Stultulo]] kaj sia mono rapide apartiĝas.
**[[Amikeco|Amiko]] en bezono estas vera amiko.
**''A friend in need is a friend indeed.''
**[[Amikeco|Amiko]] en bezono estas vera amiko.
**(Klarigo:Kiam oni trovas sin en mizero, kaj restas al vi amiko, tiu estas vera amiko.
*''A jack of all trades is master of none.''
**Praktikanto en ĉiuj metioj estas majstro de neniu.
**''A littlejack learningof all trades is amaster dangerousof thingnone.''
*Diletanta lernado danĝeras.
**Malmulta lerno estas danĝera.
**''A misslittle learning is asa good as adangerous milething.''
**Maltrafo [per eta distanco] tiom valoras kiel [maltrafo per] mejlo.
**''A penny savedmiss is aas pennygood as a earnedmile.''
**[[mono|Penco]] ŝparita estas penco gajnita.
**''A picturepenny issaved worthis a thousandpenny wordsearned.''
**Bildo valoras mil vortojn.
**''A stitchpicture inis timeworth savesa ninethousand words.''
**Stebo en taŭga momento ŝparas naŭ [stebojn plu].
**''AllA roadsstitch leadin totime Romesaves nine.''
**Ĉiuj stratoj iras al Romo.
**''All's fair inroads lovelead andto warRome.''
**Ĉio [[justeco|justas]] en [[amo]] kaj milito.
**''All's thatfair glittersin islove notand goldwar.''
**Ne ĉio kiu brilas estas oro.
**''All workthat andglitters nois playnot makes Jack a dull boygold.''
**Labori ĉiam kaj ludi neniam faras el Joĉjo teda knabo.
**''All work and no play makes Jack a dull boy.''
*''A watched pot never boils.''
**Rigardata poto neniam ekbolas.
**''ManyA handswatched makepot lightnever workboils.''
**Multaj manoj faciligas laboron.
**''TimeMany ishands moneymake light work.''
**Tempo estas mono.
**''A friend in needTime is a friend indeedmoney.''
**La pudingon oni provas per ĝin manĝi.
**Amiko en bezono estas vera amiko.
**''The proof of the pudding is in the eating''
 
**La pudingon oni provas per ĝin manĝi.
 
[[Kategorio:Proverboj]]