Francaj proverboj: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
AnankeBot (diskuto | kontribuoj)
e roboto aldono de: az:Fransız atalar sözləri
Dejo (diskuto | kontribuoj)
vikicitariĝo
Linio 1:
** La riĉaĵo ne liveras la feliĉon.
* *L''''argent''' ne fait pas le bonheur.
** La riĉaĵo ne liveras la feliĉon.
** Se malsato turmentas, '''[[lupo''']] timon[[timo]]n ne sentas.
 
* *La faim fait sortir le '''loup''' du bois.
* A quelque chose '''malheur''' est bon.
** Se malsato turmentas, '''lupo''' timon ne sentas.
** '''[[malfeliĉo''']] havas foje utilon.
 
** '''[[Rido''']] matene, '''[[ploro''']] vespere!
* A quelque chose '''malheur''' est bon.
* *(Tel) qui '''rit''' vendredi, dimanche '''pleurera'''!
** Eĉ '''malfeliĉo''' havas foje utilon.
** '''[[Unueco''']] donas '''forton'''.
 
* *L''''union''' fait la '''force'''.
* (Tel) qui '''rit''' vendredi, dimanche '''pleurera'''!
** Por '''[[vino''']] bona, ŝildo ne bezonabezonas.
** '''Rido''' matene, '''ploro''' vespere!
* *A bon '''vin''', point d'enseigne.
 
*Kiam la vino estas verŝita, oni devas trinki ĝin.
* L''''union''' fait la '''force'''.
* *Quand le '''vin''' est tiré, il faut le boire.
** '''Unueco''' donas '''forton'''.
 
* A bon '''vin''', point d'enseigne.
** Por '''vino''' bona, ŝildo ne bezona.
 
* Quand le '''vin''' est tiré, il faut le boire.
** Kiu sin enjungis, devas tiri.
**Kiu prenas la violonon ankaŭ prenu la arkon.